本文目录导航:
living怎样英语读
living英语读法为英[ˈlɪvɪŋ]。
短语搭配:
living room.
客厅。
earn a living.
挣钱营生, 挣钱生活。
make a living.
营生, 赚钱生活。
living condition.
寓居环境;生活状况;生活条件。
for a living.
为生活;营生;为生计。
living cost.
生活老本;生活费用;生活开支。
green living.
绿色生活。
living habit.
生活模式。
assisted living.
赡养院;生活帮忙(为有不凡须要的人布置生活)。
living standard.
生活水平;生活规范。
cost of living.
生活费用。
living wage.
基本生活费。
living will.
生前遗言;生前吩咐。
standard of living.
生活水平。
in living memory.
记忆中。
双语例句:
1、The months oflivingin close proximity to her were taking their toll.
几个月来和她近距离生活让他们付出了代价。
2、The Earl of Pembroke offered Herbert the presentation of thelivingof Bremerton.
彭布鲁克伯爵提出介绍赫伯特任布雷默顿教区牧师取得俸金。
3、The use of thelivingroom as sleeping quarters led to unwholesome crowding.
将客厅用作卧室带来了不卫生的拥堵。
4、They found they could earn a perfectly goodlivingby sponging off others.
他们发现靠白吃白拿日子还能过得挺不错呢。
5、If you must smoke you could at least go in thelivingroom.
假设你必定要抽烟的话,至少你可以到客厅里去
live in和live on的区别是什么?
“live in”和“live on”在英语中只管都触及到“寓居”或“生活”的概念,但它们在含意和用法上存在一些显著的区别。
英 [ˈlɪv ɪn]
美 [ˈlɪv ɪn]
寓居;住在(某地);同居;住家里;存在于…;为…而生活
短语搭配
live in the past
活在过去的时代里;思维守旧;复旧
live in hope
失望;活在宿愿中
同居
live in harmony
自相残杀
双语例句
My people live in Warwickshire.
我父母住在沃里克郡。
You could live in the cottage rent-free.
你可以住在小屋里,不用交租金。
I wish I didnt live in the depths of Devon.
但愿我并不住在德文郡的偏远之处。
英 [lɪv ɒn]
美 [lɪv ɑːn]
靠…过日子;靠(某一数目标钱)过活;以…为生;继续存在;继续生活;继续活着;被铭刻;有糊口的钱;以…为食粮;只吃…;(人)以…为重要食物;吃(某一种食物)
短语搭配
live on ones nerves
过弛缓不安的日子
双语例句
Today the traditions live on.
当天这些传统还继续存在。
Phone booths are finding creative ways to live on.
电话亭正在寻觅发明性的模式来继续存在下去。
The adventures of Harry Potter will live on as fans of the movies and books share the tales with their kids and grandkids.
哈利波特历险记会继续存在,这套丛书和电影的粉丝们会把他们的故事通知给自己的孩子,以及孩子的孩子。
含意不同:
“live in”理论示意某人寓居在某个特定的中央,这个中央可以是市区、街道、屋宇等详细的地点。
它强调的是寓居的详细位置和环境。
例如,“They live in New York.”(他们住在纽约。
)
“live on”则更多地示意某人依赖于某种资源或生活模式来维持生计。
它强调的是生活的模式或资源。
例如,“They live on a small island.”(他们住在一个小岛上。
)这里,“live on”并不特指岛上的寓居条件,而是指他们以小岛为生活基础,依赖岛上的资源生活。
另外,“live on”还可以示意“以……为食”,如“She lives on a diet of fruits and vegetables.”(她以水果和蔬菜为食。
)
用法不同:
当“live”作为不迭物动词示意“寓居”时,前面理论不能间接接宾语,须要加上介词如“in”来导致短语。
例如,“I live in Beijing.”(我住在北京。
)
而“live on”则可以间接接宾语,表白依赖某种资源或生活模式。
例如,“We live on a budget of $2,000 per month.”(咱们每月的生活估算是2000美元。
)
综上,“live in”和“live on”在含意和用法上都存在显著的区别。
在选用经常使用哪个短语时,须要依据详细的语境和要表白的意思来选择。
to live in是什么意思?
“To live in”是英语中的一个动词短语,意思是“寓居在某个中央”。
寓居地的环境、经济、文明等起因都会影响人们的生活。
比如,在大市区里生活,人们可以享用更多的时机和便利,但也须要面对高昂的生活老本、交通拥堵等疑问;而在农村或小城镇里生活,人们可以享用更人造、安静的生活,但同时也面临着就医、交通等方面的不便利。
因此,“to live in”除了指寓居地点,还包含寓居的条件和环境。
寓居地的选用也与团体的阶段和生活模式有相关。
关于年轻人来说,他们更青睐寓居在冷落的市区核心,享用多彩的生活和汇集在市区核心的时机。
而关于有孩子的家庭来说,他们更青睐寓居在平静的街区中,这样无利于孩子的生长和学习。
还有一些人青睐谋求独立和自在,他们会选用在山区或海边购置独立的小屋或别墅,享用愈加自在自在的生活。
总的来说,“to live in”象征着选用一个适合的寓居地,并顺应外地的环境和文明。
人们须要掂量各种起因,包含经济、文明、社会环境和团体需求等等,来做出最好的选用。
寓居地的选用可以间接影响人们的生活品质,所以这个决策是须要仔细思考的。
不过,无论在哪里寓居,咱们都要领有一个忧心、美妙的生活。
0 留言